“Chuitter”: Twitter clone ที่น้อยกว่า Twitter


ถ้าใครคิดว่า 140 ตัวอักษรของ Twitter ยังเป็นลิมิตที่มากเกินไป ไม่รู้จะพิมพ์อะไรได้ยาวขนาดนั้น ขอให้ลอง Chuitter ดู

Chuitter เป็น Twitter clone สัญชาติญี่ปุ่น ที่กำหนดลิมิตจำนวนตัวอักษรไว้ที่ 14 ตัว ย้ำอีกทีว่า 14 ตัวเท่านั้น น้อยกว่า Twitter 10 เท่า!

อันนี้มีคนให้เหตุผลไว้ว่า ในภาษาญี่ปุ่น ตัวอักษร Kanji (อักษรจีนในภาษาญี่ปุ่น) สามารถสื่อความหมายสมบูรณ์ในตัวของมันเองได้โดยใช้ตัวอักษรแค่ตัวเดียว (หรือไม่กี่ตัว) ต่างจากภาษาอังกฤษ (หรือภาษาอื่นๆ เช่น ภาษาไทย) ที่แต่ละตัวอักษรใช้แทนเสียง ต้องประกอบกันเป็นคำจึงจะสื่อความหมายได้

ยกตัวอย่างเช่น ข้อความ tweet 122 ตัวอักษรในภาษาอังกฤษ เมื่อแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นแล้ว จะใช้เพียง 59 ตัวอักษรเท่านั้น Wow!

ผมรู้สึกว่าคนญี่ปุ่นนี่เป็นพวกชอบย่อขนาดของให้เล็กๆ น้อยๆ จิ๋วๆ ในสายเลือดเลยทีเดียว พวก gadget เล็กๆ น่ารักๆ นี่มาจากญี่ปุ่นทั้งนั้น แถมความคิดต่อยอดยังเป็นเลิศอีกด้วย

แต่ผมก็ยังสงสัยอยู่ดีว่า 14 ตัวอักษรมันจะพูดอะไรได้บ้าง ต่อให้ใช้คันจิทั้งหมดก็เถอะ หรือจะไว้ให้เป็นคดี Dying message พล็อตใหม่ในพวกการ์ตูนนักสืบ😀

ที่มา (ภาษาอังกฤษ) http://asiajin.com/blog/2009/09/28/twitter-clone-nano-blog-chuitter-limits-14-letters-instead-of-140

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: